The Portable Dante

The Portable Dante ePUB ☆ The Portable ePUB Ù

The Portable Dante [Epub] ❧ The Portable Dante By Dante Alighieri – Polishdarling.co.uk Dante Alighieri paved the way for modern literature, while creating verse and prose that remain unparalleled for formal elegance, intellectual depth, and emotional grandeur The Portable Dante contains Dante Alighieri paved the way for modern literature, while creating verse and prose that remain unparalleled for The Portable ePUB Ù formal elegance, intellectual depth, and emotional grandeur The Portable Dante contains complete verse translations of Dante s two masterworks, The Divine Comedy and La Vita Nuova, as well as a bibliography, notes, and an introduction by eminent scholar and translator Mark Musa.


About the Author: Dante Alighieri

Dante Alighieri, or simply Dante May June September , , is one The Portable ePUB Ù of the greatest poets in the Italian language with the comic story teller Boccaccio and the poet Petrarch, he forms the classic trio of Italian authors Dante Alighieri was born in the city state Florence in He first saw the woman, or rather the child, who was to become the poetic love of his life when he was almost nine years old and she was some months younger In fact, Beatrice married another man, Simone di Bardi, and died when Dante was , so their relationship existed almost entirely in Dante s imagination, but she nonetheless plays an extremely important role in his poetry Dante attributed all the heavenly virtues to her soul and imagined, in his masterpiece The Divine Comedy, that she was his guardian angel who alternately berated and encouraged him on his search for salvationPolitics as well as love deeply influenced Dante s literary and emotional life Renaissance Florence was a thriving, but not a peaceful city different opposing factions continually struggled for dominance there The Guelfs and the Ghibellines were the two major factions, and in fact that division was important in all of Italy and other countries as well The Pope and the Holy Roman Emperor were political rivals for much of this time period, and in general the Guelfs were in favor of the Pope, while the Ghibellines supported Imperial power By in the battle of Campaldino the Ghibellines largely disappeared from Florence Peace, however, did not insue Instead, the Guelf party divided between the Whites and the Blacks Dante was a White Guelf The Whites wereopposed to Papal power than the Blacks, and tended to favor the emperor, so in fact the preoccupations of the White Guelfs were much like those of the defeated Ghibellines In this divisive atmosphere Dante rose to a position of leadership in , while he was in Rome on a diplomatic mission to the Pope, the Blacks in Florence seized power with the help of the French and pro Pope Charles of Valois The Blacks exiled Dante, confiscating his goods and condemning him to be burned if he should return to FlorenceDante never returned to Florence He wandered from city to city, depending on noble patrons there Between and some attempts were made by the exiled Whites to retrieve their position in Florence, but none of these succeeded and Dante contented himself with hoping for the appearance of a new powerful Holy Roman Emperor who would unite the country and banish strife Henry VII was elected Emperor in , and indeed laid seige to Florence in , but was defeated, and he died a year later, destroying Dante s hopes Dante passed from court to court, writing passionate political and moral epistles and finishing his Divine Comedy, which contains the Inferno, Purgatorio, and Paradiso He finally died in Ravenna in .



10 thoughts on “The Portable Dante

  1. Douglas Wilson Douglas Wilson says:

    Of course, glorious and wise Well worth it But I was struck and perhaps unfairly with the Christlessness of his Heaven.


  2. Szplug Szplug says:

    Oh Dante Tuscan master of belle langueWho crafted these three heavenly pearlsOf stunning verse, that unleash in songOf tortuous treks, our pilgrim led by Virgil sWise spirit, mastering fierce devils and HellTo reach the base of Purgatory s mountBewitched by souls who stumble in a veilAttempting Heaven s Gate too long to countMenagerie of repenting souls, now wiseTo past life s sins, Latins whom beforeOur pilgrim Dante, in asking, brooks no liesAnd gains much wisdom wending through the doorThat Oh Dante Tuscan master of belle langueWho crafted these three heavenly pearlsOf stunning verse, that unleash in songOf tortuous treks, our pilgrim led by Virgil sWise spirit, mastering fierce devils and HellTo reach the base of Purgatory s mountBewitched by souls who stumble in a veilAttempting Heaven s Gate too long to countMenagerie of repenting souls, now wiseTo past life s sins, Latins whom beforeOur pilgrim Dante, in asking, brooks no liesAnd gains much wisdom wending through the doorThat leads unto the vast celestial seaWherein Beatrice, so fair, his heart s true loveGuides him through the star s holy tapestryE en as our traveler seeks Grace from aboveOh Dante Genius radiant confrereWhose stanzas, like diamonds, glisten and shineWith a resplendence nigh beyond compareNot for every taste, true, but ah for mine


  3. Jon Jon says:

    If you want a kind of bare bones Dante and who doesn t this revised edition is for you The complete Divine Comedy and Vita Nuova,than competently translated, with the absolute minimum of notes, put at the bottom of each page No flipping back and forth to the back to find out who this person was, and no lengthy discussions of every minute point Also no Italian on facing pages, but you can t have everything A version to be read quickly An excellent introduction for which I m very gr If you want a kind of bare bones Dante and who doesn t this revised edition is for you The complete Divine Comedy and Vita Nuova,than competently translated, with the absolute minimum of notes, put at the bottom of each page No flipping back and forth to the back to find out who this person was, and no lengthy discussions of every minute point Also no Italian on facing pages, but you can t have everything A version to be read quickly An excellent introduction for which I m very grateful Among other things, it called my attention to the perfect word Dante used to describe Cleopatra lussuriosa the sound of it and the lingering quality are so much better than the usual English translation wanton Both Longfellow and Laurence Binyon managed voluptuous Better than wanton but still not quite right Mark Musa, this editor and translator, took it further who loved men s lusting


  4. Nostalgia Reader Nostalgia Reader says:

    An average of about 2.5 stars, but I m rounding it to 3 because the good stuff was REALLY good Inferno 4 stars Well that was fun Purgatorio 2.5 stars So boring, but also poetic justice is fun and the ending was awesome Paradisio 1 star Wow, I thought y all had cleansed yourselves of pride via Purgatory La Vita Nuova 2 stars Annoying, but sorta amusing.I really enjoyed Musa s translation it was very readable but the footnotes were very inconsistent outside of Inferno I would have appre An average of about 2.5 stars, but I m rounding it to 3 because the good stuff was REALLY good Inferno 4 stars Well that was fun Purgatorio 2.5 stars So boring, but also poetic justice is fun and the ending was awesome Paradisio 1 star Wow, I thought y all had cleansed yourselves of pride via Purgatory La Vita Nuova 2 stars Annoying, but sorta amusing.I really enjoyed Musa s translation it was very readable but the footnotes were very inconsistent outside of Inferno I would have appreciatedclarifications for some analogies and myth references throughout Purgatory and clarifications of wtf Paradise even was Great for learning Florentine history though, the footnotes were a mini class on the subject.Also, the whole thing seemed like one big sh tpost directed towards the city of Florence.Still waiting for the spin off detailing Statius and Matelda s adventures in Earthly Paradise


  5. Noel Noel says:

    Although I had read Dante s work and quite enjoyed it previously, this book really brought the entire Comedy into a new light for me The notes by Mark Musa seem to occupy nearly as much room as story they detail, with very wonderful results exquisite details about Dante s own life, then contemporary society, and even his references to mythology are compiled and laid bare or the reader to absorb Below is an example of the text as well as the accompanying notesCanto XVIIlines 60 69 But Although I had read Dante s work and quite enjoyed it previously, this book really brought the entire Comedy into a new light for me The notes by Mark Musa seem to occupy nearly as much room as story they detail, with very wonderful results exquisite details about Dante s own life, then contemporary society, and even his references to mythology are compiled and laid bare or the reader to absorb Below is an example of the text as well as the accompanying notesCanto XVIIlines 60 69 But what will weigh you down the most will bethe despicable, senseless companywhom you shall have to bear in that sad vale and all ungrateful, all completely madand vicious, they shall turn on you, but soontheir cheeks, not yours, will have to blush from shame.Proof of their bestiality will showthrough their own deeds It will be to your honorto have become a party of your own 62 69The company is that of the Biachi, or White Guelphs, who were exiled with Dante After the exile in 1302, they made several attempts to march on Florence Dante did not participate in the last attempt in 1304, and about this time he broke from the party Specific reasons for this severence are unknown.Part of what makes this whole story interesting is that Alighieri weaves his own personal thoughts and life with myth, legend, and even hearsay His own point of view on prominent figures of the period provides a glimpse through time, peppered with fitting comparisons and sometimes morbid fantasy.This edition as a whole gave me a sense that the impossible could have once happened, the biographical information on Dante as a person, writer seeming to lend credibilty to his depiction as a character and his descriptions of a complex, fairy tale journey


  6. Kirsten Kirsten says:

    Fascinating, thought provoking, overwhelming and inspiring all at once Some sections so difficult to wade through, others perfectly express the struggles of the human condition, others a fascinating insight into the theology of the 14th Century Interestingly, I was really disappointed by Paradisio I much prefer the simplicity of Revelation 21 3 7 So glad to have read this book.


  7. Leeann Leeann says:

    I am still in awe after reading this book Dante is a genius on so many levels it s mind numbing He has this unbelievable ability to write like he is painting His imagination is so vivid and visual that his writing actually made me question whether or not he had really been on a guided tour of hell, purgatory, and paradise On top of that, he s got that magical poet s ability to write that one line that makes you wake up for a second and take note I think knowing the story of Dante and Beatri I am still in awe after reading this book Dante is a genius on so many levels it s mind numbing He has this unbelievable ability to write like he is painting His imagination is so vivid and visual that his writing actually made me question whether or not he had really been on a guided tour of hell, purgatory, and paradise On top of that, he s got that magical poet s ability to write that one line that makes you wake up for a second and take note I think knowing the story of Dante and Beatrice added a lot to this book for me Because I was somewhat familiar with their story, I didn t see the Divine Comedy as a morality tale of Dante s Catholic faith butas a beautiful way for Dante to connect again with that intense love that he had for Beatrice I think because it was written in the 1300 s, my tiny brain did have trouble keeping up with some parts and I had a hell of a time getting through Paradise without falling asleep but it was well worth it in the end I actually bought a used copy of this book and the original owner, Mr Clarence L Sappington, added a new dimension for me He made lots of notes on the sides of pages and underlined quite a bit I had a great time trying to figure out why Mr Sappinton liked certain passages so much so thank you Mr Sappington, wherever you are


  8. Pig_bodine Pig_bodine says:

    This collection contains the Laurence Binyon translation of The Divine Comedy Harold Bloom recommends it as the translation closest to reading Dante in the native Italian Since I don t read or speak Italian, I could hazard an opinion, though I would say that it appears to be the most poet of the translations I have seen, which would be the Longfellow and Mandelbaum translations These two translation are available online at suggestion, if you are wi This collection contains the Laurence Binyon translation of The Divine Comedy Harold Bloom recommends it as the translation closest to reading Dante in the native Italian Since I don t read or speak Italian, I could hazard an opinion, though I would say that it appears to be the most poet of the translations I have seen, which would be the Longfellow and Mandelbaum translations These two translation are available online at suggestion, if you are willing to invest the time, is to read the Mandelbaum and Binyon translations together In my opinion, its worth the investment of time Dante is pure creative genius His extraordinary imagination seems limitless as he describes is journey through Hell, then Purgatory fittingly, I became mired in the Purgatory section and had to put it down for a bit I have taken back up the reading of the Purgatory section and am now in sight of Paradise.You read the Binyon for the breathtaking poetry and Mandelbaum to keep from getting lost in the sometimes tortured grammatical structures


  9. Brandon Pearce Brandon Pearce says:

    WOW Absolutely inspiring This book made me take a thorough look at my own personal axiological assumptions and changed my mind in a couple of instances The last Canto of Paradise just about blew my mind epistomologically speaking of course The entire progression from underground to mountain to the overpowering radiance of God was very Plotonic loved it The unified understanding of God as well as the symbolic representation of the godhead as the only way to mediate the truth of God to Dant WOW Absolutely inspiring This book made me take a thorough look at my own personal axiological assumptions and changed my mind in a couple of instances The last Canto of Paradise just about blew my mind epistomologically speaking of course The entire progression from underground to mountain to the overpowering radiance of God was very Plotonic loved it The unified understanding of God as well as the symbolic representation of the godhead as the only way to mediate the truth of God to Dante was very Owen Barfield, another of my favorites This book ought to be read by everyone, and not just because your high school English teacher made you This version has a lot of helpful foot notes to explain the obscure Italian Renaissance political figures who are mentioned frequently, as well as other mythological and legendary figures that also make appearances throughout


  10. Scott Scott says:

    Laurence Binyon s masterful terza rima translation is the essential Divina Comedia for English readers Anthony Esolen s is an excellent translation that while exacting fails to capture the marvels of Binyon s rhyming stanzas He certainly understands the Dante s allusions and especially his theology, better than Binyon Mandelbaum s translation is worth owning, and occasionally excels, but does not excite me like the two previously mentioned Except for various fragments, I ve never found a t Laurence Binyon s masterful terza rima translation is the essential Divina Comedia for English readers Anthony Esolen s is an excellent translation that while exacting fails to capture the marvels of Binyon s rhyming stanzas He certainly understands the Dante s allusions and especially his theology, better than Binyon Mandelbaum s translation is worth owning, and occasionally excels, but does not excite me like the two previously mentioned Except for various fragments, I ve never found a translation into English that matches these Finally, I must confess my stunned awe of the multiple perfections of Binyon s beautiful rendering


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


10 thoughts on “The Portable Dante

  1. Douglas Wilson Douglas Wilson says:

    Of course, glorious and wise Well worth it But I was struck and perhaps unfairly with the Christlessness of his Heaven.


  2. Szplug Szplug says:

    Oh Dante Tuscan master of belle langueWho crafted these three heavenly pearlsOf stunning verse, that unleash in songOf tortuous treks, our pilgrim led by Virgil sWise spirit, mastering fierce devils and HellTo reach the base of Purgatory s mountBewitched by souls who stumble in a veilAttempting Heaven s Gate too long to countMenagerie of repenting souls, now wiseTo past life s sins, Latins whom beforeOur pilgrim Dante, in asking, brooks no liesAnd gains much wisdom wending through the doorThat Oh Dante Tuscan master of belle langueWho crafted these three heavenly pearlsOf stunning verse, that unleash in songOf tortuous treks, our pilgrim led by Virgil sWise spirit, mastering fierce devils and HellTo reach the base of Purgatory s mountBewitched by souls who stumble in a veilAttempting Heaven s Gate too long to countMenagerie of repenting souls, now wiseTo past life s sins, Latins whom beforeOur pilgrim Dante, in asking, brooks no liesAnd gains much wisdom wending through the doorThat leads unto the vast celestial seaWherein Beatrice, so fair, his heart s true loveGuides him through the star s holy tapestryE en as our traveler seeks Grace from aboveOh Dante Genius radiant confrereWhose stanzas, like diamonds, glisten and shineWith a resplendence nigh beyond compareNot for every taste, true, but ah for mine


  3. Jon Jon says:

    If you want a kind of bare bones Dante and who doesn t this revised edition is for you The complete Divine Comedy and Vita Nuova,than competently translated, with the absolute minimum of notes, put at the bottom of each page No flipping back and forth to the back to find out who this person was, and no lengthy discussions of every minute point Also no Italian on facing pages, but you can t have everything A version to be read quickly An excellent introduction for which I m very gr If you want a kind of bare bones Dante and who doesn t this revised edition is for you The complete Divine Comedy and Vita Nuova,than competently translated, with the absolute minimum of notes, put at the bottom of each page No flipping back and forth to the back to find out who this person was, and no lengthy discussions of every minute point Also no Italian on facing pages, but you can t have everything A version to be read quickly An excellent introduction for which I m very grateful Among other things, it called my attention to the perfect word Dante used to describe Cleopatra lussuriosa the sound of it and the lingering quality are so much better than the usual English translation wanton Both Longfellow and Laurence Binyon managed voluptuous Better than wanton but still not quite right Mark Musa, this editor and translator, took it further who loved men s lusting


  4. Nostalgia Reader Nostalgia Reader says:

    An average of about 2.5 stars, but I m rounding it to 3 because the good stuff was REALLY good Inferno 4 stars Well that was fun Purgatorio 2.5 stars So boring, but also poetic justice is fun and the ending was awesome Paradisio 1 star Wow, I thought y all had cleansed yourselves of pride via Purgatory La Vita Nuova 2 stars Annoying, but sorta amusing.I really enjoyed Musa s translation it was very readable but the footnotes were very inconsistent outside of Inferno I would have appre An average of about 2.5 stars, but I m rounding it to 3 because the good stuff was REALLY good Inferno 4 stars Well that was fun Purgatorio 2.5 stars So boring, but also poetic justice is fun and the ending was awesome Paradisio 1 star Wow, I thought y all had cleansed yourselves of pride via Purgatory La Vita Nuova 2 stars Annoying, but sorta amusing.I really enjoyed Musa s translation it was very readable but the footnotes were very inconsistent outside of Inferno I would have appreciatedclarifications for some analogies and myth references throughout Purgatory and clarifications of wtf Paradise even was Great for learning Florentine history though, the footnotes were a mini class on the subject.Also, the whole thing seemed like one big sh tpost directed towards the city of Florence.Still waiting for the spin off detailing Statius and Matelda s adventures in Earthly Paradise


  5. Noel Noel says:

    Although I had read Dante s work and quite enjoyed it previously, this book really brought the entire Comedy into a new light for me The notes by Mark Musa seem to occupy nearly as much room as story they detail, with very wonderful results exquisite details about Dante s own life, then contemporary society, and even his references to mythology are compiled and laid bare or the reader to absorb Below is an example of the text as well as the accompanying notesCanto XVIIlines 60 69 But Although I had read Dante s work and quite enjoyed it previously, this book really brought the entire Comedy into a new light for me The notes by Mark Musa seem to occupy nearly as much room as story they detail, with very wonderful results exquisite details about Dante s own life, then contemporary society, and even his references to mythology are compiled and laid bare or the reader to absorb Below is an example of the text as well as the accompanying notesCanto XVIIlines 60 69 But what will weigh you down the most will bethe despicable, senseless companywhom you shall have to bear in that sad vale and all ungrateful, all completely madand vicious, they shall turn on you, but soontheir cheeks, not yours, will have to blush from shame.Proof of their bestiality will showthrough their own deeds It will be to your honorto have become a party of your own 62 69The company is that of the Biachi, or White Guelphs, who were exiled with Dante After the exile in 1302, they made several attempts to march on Florence Dante did not participate in the last attempt in 1304, and about this time he broke from the party Specific reasons for this severence are unknown.Part of what makes this whole story interesting is that Alighieri weaves his own personal thoughts and life with myth, legend, and even hearsay His own point of view on prominent figures of the period provides a glimpse through time, peppered with fitting comparisons and sometimes morbid fantasy.This edition as a whole gave me a sense that the impossible could have once happened, the biographical information on Dante as a person, writer seeming to lend credibilty to his depiction as a character and his descriptions of a complex, fairy tale journey


  6. Kirsten Kirsten says:

    Fascinating, thought provoking, overwhelming and inspiring all at once Some sections so difficult to wade through, others perfectly express the struggles of the human condition, others a fascinating insight into the theology of the 14th Century Interestingly, I was really disappointed by Paradisio I much prefer the simplicity of Revelation 21 3 7 So glad to have read this book.


  7. Leeann Leeann says:

    I am still in awe after reading this book Dante is a genius on so many levels it s mind numbing He has this unbelievable ability to write like he is painting His imagination is so vivid and visual that his writing actually made me question whether or not he had really been on a guided tour of hell, purgatory, and paradise On top of that, he s got that magical poet s ability to write that one line that makes you wake up for a second and take note I think knowing the story of Dante and Beatri I am still in awe after reading this book Dante is a genius on so many levels it s mind numbing He has this unbelievable ability to write like he is painting His imagination is so vivid and visual that his writing actually made me question whether or not he had really been on a guided tour of hell, purgatory, and paradise On top of that, he s got that magical poet s ability to write that one line that makes you wake up for a second and take note I think knowing the story of Dante and Beatrice added a lot to this book for me Because I was somewhat familiar with their story, I didn t see the Divine Comedy as a morality tale of Dante s Catholic faith butas a beautiful way for Dante to connect again with that intense love that he had for Beatrice I think because it was written in the 1300 s, my tiny brain did have trouble keeping up with some parts and I had a hell of a time getting through Paradise without falling asleep but it was well worth it in the end I actually bought a used copy of this book and the original owner, Mr Clarence L Sappington, added a new dimension for me He made lots of notes on the sides of pages and underlined quite a bit I had a great time trying to figure out why Mr Sappinton liked certain passages so much so thank you Mr Sappington, wherever you are


  8. Pig_bodine Pig_bodine says:

    This collection contains the Laurence Binyon translation of The Divine Comedy Harold Bloom recommends it as the translation closest to reading Dante in the native Italian Since I don t read or speak Italian, I could hazard an opinion, though I would say that it appears to be the most poet of the translations I have seen, which would be the Longfellow and Mandelbaum translations These two translation are available online at suggestion, if you are wi This collection contains the Laurence Binyon translation of The Divine Comedy Harold Bloom recommends it as the translation closest to reading Dante in the native Italian Since I don t read or speak Italian, I could hazard an opinion, though I would say that it appears to be the most poet of the translations I have seen, which would be the Longfellow and Mandelbaum translations These two translation are available online at suggestion, if you are willing to invest the time, is to read the Mandelbaum and Binyon translations together In my opinion, its worth the investment of time Dante is pure creative genius His extraordinary imagination seems limitless as he describes is journey through Hell, then Purgatory fittingly, I became mired in the Purgatory section and had to put it down for a bit I have taken back up the reading of the Purgatory section and am now in sight of Paradise.You read the Binyon for the breathtaking poetry and Mandelbaum to keep from getting lost in the sometimes tortured grammatical structures


  9. Brandon Pearce Brandon Pearce says:

    WOW Absolutely inspiring This book made me take a thorough look at my own personal axiological assumptions and changed my mind in a couple of instances The last Canto of Paradise just about blew my mind epistomologically speaking of course The entire progression from underground to mountain to the overpowering radiance of God was very Plotonic loved it The unified understanding of God as well as the symbolic representation of the godhead as the only way to mediate the truth of God to Dant WOW Absolutely inspiring This book made me take a thorough look at my own personal axiological assumptions and changed my mind in a couple of instances The last Canto of Paradise just about blew my mind epistomologically speaking of course The entire progression from underground to mountain to the overpowering radiance of God was very Plotonic loved it The unified understanding of God as well as the symbolic representation of the godhead as the only way to mediate the truth of God to Dante was very Owen Barfield, another of my favorites This book ought to be read by everyone, and not just because your high school English teacher made you This version has a lot of helpful foot notes to explain the obscure Italian Renaissance political figures who are mentioned frequently, as well as other mythological and legendary figures that also make appearances throughout


  10. Scott Scott says:

    Laurence Binyon s masterful terza rima translation is the essential Divina Comedia for English readers Anthony Esolen s is an excellent translation that while exacting fails to capture the marvels of Binyon s rhyming stanzas He certainly understands the Dante s allusions and especially his theology, better than Binyon Mandelbaum s translation is worth owning, and occasionally excels, but does not excite me like the two previously mentioned Except for various fragments, I ve never found a t Laurence Binyon s masterful terza rima translation is the essential Divina Comedia for English readers Anthony Esolen s is an excellent translation that while exacting fails to capture the marvels of Binyon s rhyming stanzas He certainly understands the Dante s allusions and especially his theology, better than Binyon Mandelbaum s translation is worth owning, and occasionally excels, but does not excite me like the two previously mentioned Except for various fragments, I ve never found a translation into English that matches these Finally, I must confess my stunned awe of the multiple perfections of Binyon s beautiful rendering


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *